MULTI LANGUAGE – Elastyczność i dostępność rozwiązań internetowych powoduje, że z programu magazynowego WMS.net korzystać mogę nie tylko pracownicy magazynu, ale także klienci logując się do systemu przez przeglądarkę internetową. Ponieważ wiele firm świadczy usługi magazynowe dla klientów firm międzynarodowych program może istnieć potrzeba korzystania z jednego programu jednocześnie przez użytkowników posługującymi się różnymi językami.
Wielonarodowa Współpraca na Jednej Platformie Informatycznej
Oprogramowanie Studio Magazyn WMS.net
W dzisiejszym globalnym świecie gospodarki magazynowej, współpraca międzynarodowa staje się coraz bardziej powszechna. Aby ułatwić tę współpracę i umożliwić korzystanie z jednej wspólnej platformy informatycznej, firma SoftwareStudio opracowała oprogramowanie o nazwie Studio Magazyn WMS.net.
To innowacyjne rozwiązanie, oparte na technologii dot net i działające na bazie MS SQL Server, oferuje unikalną funkcjonalność – obsługę wielu języków (MULTI LANGUAGE). Dzięki temu, korzystając z tego oprogramowania, użytkownicy z różnych krajów mogą współpracować na tej samej platformie, korzystając z własnego języka.
Domyślnie, wszystkie formularze i menu wyświetlane na ekranie są w języku polskim. Jednak elastyczność oprogramowania Studio Magazyn WMS.net pozwala na dowolną konfigurację słownika tłumaczeń. To oznacza, że można dostosować system opisów do potrzeb konkretnej organizacji i jej pracowników.
Kiedy użytkownik loguje się do programu, jest identyfikowany na podstawie przypisanego kodu kraju (wersji językowej). Wówczas komunikaty wyświetlane na ekranie są automatycznie tłumaczone na język właściwy dla danego użytkownika, co znacznie ułatwia pracę i zwiększa wydajność.
Dzięki Studio Magazyn WMS.net firma SoftwareStudio umożliwia przedsiębiorstwom efektywną wielonarodową współpracę na jednej platformie informatycznej, eliminując bariery językowe i ułatwiając codzienną pracę z systemem magazynowym.
Tłumaczenie odbywa się dynamicznie „w locie” po stronie serwera i dotyczy w roli klienta elementów programu:
- MENU użytkownika;
- Rejestry i tabele – tłumaczenia nagłówków kolumn – zawartość bazy danych pozostaje bez zmian – oryginalna treść;
- Formularze dopisywania dokumentów i kartotek.
Administrator systemu ma dostęp do specjalnego konfiguratora – projektanta, za pomocą którego definiuje słowniki poszczególnych pojęć, zwrotów i fraz. Tłumaczeniu nie poddaje się pojedynczych słów, ale całe zwroty aby zachować odpowiednią logikę w danym języku. Administrator systemu może dowolnie dostosować treść komunikatów – tłumaczeń – dla danej wersji językowej programu magazynowego WMS.